Sluiting Airport Library in verband met verbouwing

maandag 8 september 2014

Airport Library sluit op 10 september voorlopig haar deuren op Amsterdam Airport Schiphol. De bibliotheek moet wijken voor verbouwing en vernieuwing van de luchthaven. De bibliotheek zal dan in haar huidige vorm sluiten. Schiphol heeft de intentie om met een aantal partners de succesvolle dienstverlening in enige vorm voort te zetten. Bij een mogelijke doorstart zal de Airport Library eind 2015/begin 2016 opnieuw haar deuren openen achter de paspoortcontrole op Schiphol.

Voor miljoenen passagiers van Amsterdam Airport Schiphol was Airport Library een fantastische mogelijkheid om via boeken, filmpjes, muziek, exposities en activiteiten kennis te maken met de Nederlandse cultuur. Dit bijzondere visitekaartje van de openbare bibliotheken op Schiphol trok in vier jaar tijd ook maar liefst 1,25 miljoen bezoekers. De bibliotheek kreeg volop positieve media-aandacht én in navolging van 'onze' Airport Library zijn er wereldwijd meerdere bibliotheekvoorzieningen op luchthavens geopend.

Vier jaar Airport LIbrary

woensdag 28 mei 2014

Op 7 mei was op Schiphol een groot aantal van de betrokkenen bij Airport Library bijeen. Vertegenwoordigers van de landelijke bibliotheekorganisaties, instellingen die een bijdrage leveren aan de collectie en programmering, financiers, Schiphol en ProBiblio stonden stil bij vier jaar Airport Library.

Anne Rube, directeur ProBiblio, stelde in haar speech vast dat alle doelstellingen ruimschoots zijn gehaald. Met citaten uit artikelen over Airport Library en van bezoekers die een boodschap in het digitale gastenboek hebben achtergelaten, toonde zij het positieve effect van de luchthavenbibliotheek op het imago van Schiphol, de Nederlandse bibliotheken, de Nederlandse cultuur en zelfs Nederland als natie: 'A library in an airport … In Holland of course!'

Paul Luijten, directeur Externe relaties van Schiphol en vanuit zijn vorige functie de man die Airport Library een go gaf, vertelde dat reizigers op Schiphol de bibliotheek zeer hoog waarderen. Daardoor is zij van groot belang voor de manier waarop zij Schiphol beleven en van invloed op de hoge positie die Schiphol inneemt op de diverse lijstjes van beste luchthavens in de wereld. Ook benadrukte hij nog eens dat Schiphol graag met de Nederlandse bibliotheken blijft samenwerken om een doorstart van Airport Library te realiseren.

Natuurlijk waren vrijwel alle aanwezigen 'Airport Library-gelovigen' die het zeer spijtig vinden dat geen landelijke bibliotheekorganisatie het opdrachtgeverschap van ProBiblio wil overnemen. Er werd daarom levendig gediscussieerd over wat er misschien toch nog mogelijk is om de luchthavenbibliotheek voort te zetten na de verbouwing van de Holland Boulevard waarvoor Airport Library in september moet sluiten.

Tentoonstelling Rietveld meubels op schaal

donderdag 6 maart 2014

Van half februari tot eind april is in Airport Library op Schiphol een tentoonstelling ingericht over de meubels van Gerrit Rietveld. Rietveld (1888-1964) was niet alleen een beroemd architect, hij ontwierp ook meubels die opvielen door hun eenvoud en helderheid.

Tentoonstellingsmaker Harry Hoek bouwde honderd meubels van Rietveld na, op schaal 1:3, in hetzelfde materiaal en gebruikmakend van dezelfde constructietechnieken als in de originelen. Het resultaat was een rondreizende tentoonstelling die onder meer te zien was in de Openbare Bibliotheek Rotterdam en de bibliotheek van de TU Delft.

Tentoonstelling Tonke Dragt en Guus Kuijer

dinsdag 3 december 2013

Tot half februari is in Airport Library op Schiphol een nieuwe expositie ingericht. In samenwerking met uitgeverijen Querido en Leopold worden diverse vertalingen van twee Nederlandse bestsellers voor kinderen getoond: De brief voor de koning van Tonke Dragt en Het boek van alle dingen van Guus Kuijer.

De brief voor de koning is een Nederlandse klassieker en ook in het buitenland al jaren een succes. In vijftien talen werd Dragts roman al vertaald. Naast de sinds kort verschenen Engelse vertaling zijn op de Airport Library ook de vertalingen in de andere talen (Catalaans, Deens, Duits, Estisch, Frans, Grieks, Indonesisch, Italiaans, Japans, Koreaans, Portugees, Russisch, Spaans en Tsjechisch) te zien.

Op de expositie zijn daarnaast diverse uitgaven van Het boek van alle dingen van Guus Kuijer in het Duits, Engels, Frans, IJslands, Italiaans, Japans, Koreaans, Macedonisch, Nederlands, Pools, Portugees, Sloveens, Spaans en het Zweeds te zien. Zodra de vorige week in Sint Petersburg gepresenteerde Russische vertaling binnen is, zal deze aan de tentoongestelde collectie worden toegevoegd.

Tentoonstelling Jip en Janneke

donderdag 1 augustus 2013

De tentoonstelling Jip en Janneke op de Airport Library biedt Nederlandse en internationale reizigers een feest van herkenning of een eerste kennismaking met het werk van Annie M.G. Schmidt en illustrator Fiep Westendorp.

De expositie is ingericht door het Nederlands Letterenfonds. Naast Chinese, Duitse, Engelse, Estische, Hebreeuwse, Indonesische, Japanse, Latijnse, Litouwse, Oekraïense, Poolse, Russische, Spaanse en Turkse vertalingen, bevat deze ook een prachtig pop-up boek in de vorm van een Jip en Janneke-huis.


1 2 3 4